Translation of "per avermi salvato" in English


How to use "per avermi salvato" in sentences:

Grae'ie per avermi salvato la vita.
Thank you for saving my life.
Grazie per avermi salvato la vita.
Thanks for saving my life. Yeah.
E questo per avermi salvato la vita.
And that's for saving my life.
Comunque... vorrei ringraziarvi per avermi salvato.
I ought to thank you for saving me.
Grazie, signor Romeo, per avermi salvato la vita.
Thank you, Mr O'Malley, for saving my life.
Sì, be', grazie di tutto, insomma, per avermi salvato la vita, cose così.
Yeah, well, thanks for everything, you know, saving my life and stuff.
A proposito, grazie per avermi salvato la vita.
By the way, thank you for saving my life.
Grazie per avermi salvato la vita, signore.
Thank you for saving me life, me lord.
Volevo ringraziarti per avermi salvato il gregge.
Hi. I wanted to thank you, Woody, for saving my flock.
Grazie per avermi salvato il culo.
How many hours we have left on that fertility thing?
Quello che voglio dire è... grazie... per avermi salvato la vita.
What I really mean is... thank you for saving my life.
Ok. "Grazie per avermi salvato il pelo." Ora vattene.
OK, "Thanks for saving my hide with Luca." Get off!
Grazie per avermi salvato, tata Matilda.
Thank you for saving me, Nanny McPhee.
Hey, grazie per avermi salvato la serata.
Hey, thanks for saving my night.
Grazie per avermi salvato le chiappe.
Thanks for saving my ass back there.
Gia', beh, sai, si cerca sempre di pensare al regalo "grazie per avermi salvato la vita" piu' appropriato.
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
Grazie per avermi salvato la vita... ma non avremmo dovuto uscire a cercare guai per soddisfare la tua fottuta adrenalina, fanculo.
Thanks for saving my life, but we didn't have to go out looking for trouble to get your fucking adrenaline fix, you fuck.
Amico, grazie per avermi salvato la vita.
Mate, thanks for saving my life.
Grazie, Sam, per avermi salvato la vita.
Thank you, Sam, for saving my life.
Voglio ringraziarti per avermi salvato la vita.
I wanted to thank you for saving my life.
Grazie... per avermi salvato la vita.
Thank you... for savin' my life.
Volevo solo ringraziare Jonah... e tutti voi per avermi salvato la vita.
I just want to say thank you, Jonah, and to all of you for saving my life.
Ti ho ringraziato per avermi salvato?
I thanked you for saving my life, right? - Yeah.
Quantomeno ora posso ringraziarti per bene per avermi salvato la vita.
At least I can properly thank you now for saving my life.
Volevo ringraziarti per avermi salvato la vita.
I just wanted to thank you for saving my life.
Non so come ringraziarti per avermi salvato la vita.
I don't know how to thank you for saving my life.
E per avermi salvato la vita sarò il tuo servitore.
And in return for saving my life, I am your servant.
Ti sono grato per avermi salvato la vita, ma, chiunque ti abbia modificato, non stava pensando a te.
I am thankful you saved my life. But whoever altered you, wasn't thinking about you.
Volevo solo ringraziarti per avermi salvato da quella svitata.
I just wanted to say thank you for rescuing me from that nutty lady.
Senti, ti voglio ringraziare... per avermi salvato la vita.
I just... I want to thank you for saving my life.
Così ti ripago per avermi salvato la vita.
My way of repaying you for saving my life.
Ehi. - Grazie per avermi salvato la vita.
Oh, hey, um, thanks for saving my life.
Pare ti debba ringraziare per avermi salvato la vita.
I guess I should thank you for saving my life.
Grazie per avermi salvato la serata prima.
Thank you for saving the day back there.
Vorrei ringraziarla per avermi salvato la vita.
I want to thank you properly for saving my life.
Grazie per avermi salvato il culo, John.
Thank you for saving my ass, John.
Grazie per avermi salvato la vita... stronzo.
Thank you for saving my life, ass-hole.
Quindi, quanto ti devo per avermi salvato la vita?
So, how much do I owe you for saving my life?
Quindi immagino di doverti ringraziare per avermi salvato da Klaus.
So I guess I shouldn't thank you for saving me from Klaus.
No, bello, in realta', volevo solo ringraziarti... per avermi salvato la vita.
No, man, actually, I just wanted to say thank you for saving my life.
Beh, suppongo le debba qualcosa per avermi salvato la vita.
Well, I suppose I do owe you something for saving my life.
Ehi, io... devo ringraziarvi entrambi per avermi salvato la vita.
Hey, I-I just gotta thank you both for saving my life.
Per cui grazie, Leonard Cohen, per avermi salvato la vita."
So thank you, Leonard Cohen, for saving my life.
2.1436140537262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?